O acordo ortográfico entrou em vigor em 2009. Porém, as regras ainda geram dúvidas em relação à estrutura de algumas palavras. Dessa forma, “pôr do sol” e “pôr-do-sol”, se enquadram nas dúvidas do português.
Nesse sentido, o acordo ortográfico é a padronização da Língua Portuguesa. Assim, países falantes do português (Brasil, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste) aderiram ao acordo.
Dessa forma, com o novo acordo, a forma correta de escrita é a palavra sem hífen e com o acento circunflexo.
Pôr do sol e exemplos
Em síntese, o acordo ortográfico trouxe a mudança na palavra pôr do sol apenas em relação ao hífen. Ou seja, o verbo pôr permaneceu com acento para que se diferenciasse da preposição por, que não tem acento. Assim, a forma correta de escrita é pôr do sol.
Veja exemplos do usa do verbo pôr e da preposição por:
- Gostaria de ver o pôr do sol todos os dias na praia; (verbo)
- Você pode pôr o cobertor no armário? (verbo)
- A carta foi escrita por Getúlio Vargas. (preposição)
- Você vai por esse caminho? (preposição)
A questão do hífen
O acordo ortográfico trouxe mudanças em palavras que são substantivas, adjetivas, prenominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais. Assim, o uso do hífen não é mais necessário nessas palavras.
Dessa forma, exemplos como dia a dia, cão de guarda, fim de semana e café com leite também perderam o hífen. Porém, é necessário ficar atento às exceções. Logo, palavras que possuem significado próprio como água-de-colônia e pé-de-meia mantêm o uso do hífen.
Gosta de português e de entender sobre regras ortográficas? Então, não perde tempo e confira essa outra matéria aqui sobre Intensão ou intenção – Qual a maneira certa de usar?
Fontes: Só Português, Guia do Estudante
Fonte imagem de destaque: Estudo Kids